2021年1月7日
 

 

 

:::: 研究《四洲志》中引进新词的启示 ::::

钟少华  北京社会科学院历史所

 

    笔者自主用最原始的方法,将中国近代关键时期翻译的《四洲志》全书中新词语检索一遍。除去简单介绍书中大量译音字词外,重点在突出对其三十三个通用及专用新词的分析。这些新词有十六个与马礼逊的《华英字典》中字词基本一致,也有六个与满文新词语对应。以此能够说明两点:一是在近代中国人开始了解世界时候,汉文字概念已经与英文、满文概念有所协调;西方人建构的中西工具书被中国人所接受,是林则徐等人的历史功绩之一。二是近代新词语的研究与研究方法,大有进一步改善和融化发展的必要。