朱全安 日本千叶商科大学
Shu, Zenan, Chiba University of Commerce
原文Original
汉学与治世——江户期加贺藩主前田纲纪之例一
众所周知,日本研究汉学的历史悠久,诸如早在遣隋使、遣唐使的时期,日本已对中国的各种社会制度,学术思想、宗教信仰等进行了大量的学习与研究,并参照了这些汉学知识而制定了很多自国的法律与制度。在经过了以镰仓、室町时期,特别是战国、安土桃山期的战乱的中世时代后,在德川家康所开辟的江户幕府时期,又一次出现了对于中国的学问、艺术、宗教、法律、制度等文化产物的学习研究热。
本稿通过对江户时代最大的藩——加贺藩的藩主前田纲纪对汉籍的大量收集,对汉学的认真学习,及在藩政的治理中吸取汉学知识的事例,来研究和剖析日本进世封建制度中的藩主为治世而研究汉学的一面。
译文Translation
Sinology and State Crafts in Japan: A Case Study of Maeda Tunanori, Lord of the Kaga Domain, Edo Period
The study of sinology in Japan can be traced back to as early as the Sui and Tang dynasties when Japan sent its cultural envoys to China. By then Japan had done a great deal of research and study of Chinese social systems, philosophy, religious beliefs and other aspects of Chinese culture, and based on what had been learned from China, many laws and rules were instituted in Japan. A new wave of Chinese study emerged in the period of Edo-Bakufu, which began with the rule of Tokugawa Ieyasu.
The paper is a case study of Maeda Tunanori, lord of the Kaga Domain, the largest domain in the Edo period, a diligent sinologist, and a collector of tomes of records on Chinese culture. His rule of the Domain is heavily influenced by Chinese culture as seen in the study and analyses of the impact of sinology on the rule of feudal lords in Japan.