新闻通告
  • 19
  • 02,2009

汉语国际推广研究所邀请新西兰坎特伯雷大学博士伍晓明作兼职研究员

2008年7月,新西兰坎特伯雷大学伍晓明博士应邀来中国人民大学汉语国际推广研究所任兼职研究员。伍晓明先生1986年毕业于北京大学中国文学及比较文学专业,获硕士学位;1996年毕业于英国萨塞克斯大学(University of Sussex) 哲学系,获博士学位。曾任天津社会科学院文学研究所研究员,北京大学比较文学暨文化研究所讲师,现任新西兰坎特伯雷大学(University of Canterbury)语言文化学院中文系高级讲师。八十年代在国内时从事比较文学及西方文学理论研究。曾翻译伊格尔顿的《二十世纪西方文学理论》及马丁•华莱士的《当代叙事学》等。目前研究方向为中国思想传统及比较哲学。中文近著包括《吾道一以贯之:重读孔子》,《有(与)存在:通过“存在”而重读中国传统之“形而上”者》。目前正在完成一部有关《中庸》的专著,并在翻译莱维纳斯的《异于存在,或超越本质》。

伍晓明博士拟在我所6个月至1年的汉学与汉语国际推广等专题研究,并为研究生开设系列学术讲座。

Copyright © 2012. 中国人民大学汉语国际推广研究所 汉学研究中心 All Rights Reserved

技术支持:升星时代