-
丽莉亚娜:《黄帝内经》的英译本与西班牙语译本:翻译、阐释与重写
黄帝内经 into English and Spanish - translations, interpretations or rewritings Lilj...
-
亚历山大·卢金:俄罗斯汉学研究
China Studies in Russia Alexander Lukin The Diplomatic Academy, Ministry of Fore...
-
刘震云:我为什么这么绕
我为什么这么绕 刘震云 因为写了几本小说,许多人说,我是中国最绕的人。绕来绕去,我只好承认我是中国最绕的人。 但我想说,不是我绕,是生活本身就绕。我不创造绕,我...
-
成中英:新汉学的基础与本体诠释学的核心范畴
Foundations of New Sinology and Core Categories of Onto-Hermeneutics Chung-ying ...
-
那济世:中印历史、哲学及文化比较研究导论
Introduction on a Comparative study of Chinese and Indian history, Philosophy an...
-
艾恺:汉学与孔子学院的未来
The Future of Sinology and the Confucius Institutes Guy Alitto The University of...
-
伍晓明:文化之间:认同,别异,交流
文化之间:认同,别异,交流 伍晓明 新西兰坎特伯雷大学 本文从哲学角度讨论所谓文化交流中所蕴含的复杂问题。文化交流必然始于不同文化之开始形成自我认同。自我认同同...
-
经学与文学:《诗经》在古代越南的翻译与接受
经学与文学:《诗经》在古代越南的翻译与接受 阮俊强 越南河内国家大学 本文针对《诗经》在古代越南的汉越翻译资料进行全面调查研究,发现总共有8部作品、19个版本、...
-
张西平:域外中国学研究方法论三题
本文对当代中国学术界所进行的域外中国学(汉学)研究的方法论问题从三 个方面做了论述。一是近年来一些学者将国内从事域外中国学(汉学)的研究称作是“自我殖民化”,认...
-
葛剑雄:孔子学院与世界多元文化交流
孔子学院与世界多元文化交流 葛剑雄 复旦大学 孔子学院应坚持推广汉语的宗旨,不能因前期的成绩或外界的需求而改变,否则在人才、师资、经费等方面不相适应,也易引起外...